It's tough to find something when you don't know what you're looking for.
E' difficile cercare di pensare a cosa fare.
It's so hard to try to think what to do.
Ricordi com'era difficile cercare di non farlo uscire?
Remember what it was like to try to ground him?
E' difficile cercare di capire come farsi ascoltare da qualcuno.
It's hard trying to figure out how to reach somebody.
Voglio dire, sara' difficile, cercare di non farlo scoprire a nessuno...
I mean, it's going to be tricky, not letting anyone find out about...
No... E' difficile cercare lavoro senza macchina.
It's hard to hunt for a job without one.
E' difficile cercare di conoscerlo, credimi, ci ho provato.
He's a hard guy to get to know, believe me, I've been trying.
Sai quanto è stato difficile cercare di far finta di niente tutto questo tempo?
But do you know how hard it's been trying to play it cool?
Deve essere molto difficile, cercare di evitare tua madre per tutto il tempo.
Must be pretty hard for you, trying to avoid your mom all the time.
E' davvero difficile cercare di cambiare la mia vita, quando Sage ed io, facciamo tutto assieme, e nessuna delle cose scolastiche sembrano frenarla.
It's really hard to try to change my life, when Sage and I, we do everything together, and none of the school stuff seems to slow her down.
Per me e' difficile cercare di fargli da padre, quando non vuole nemmeno venire a casa mia.
It's hard for me to try to be a father with him when he won't even come over to my apartment.
E' molto difficile cercare l'arma del delitto con tutte voi qui attorno, quindi...
It's very difficult looking for this murder weapon with everyone in my way here, so...
Questo rende molto difficile cercare delle referenze.
That makes it very hard to get a reference.
E' davvero difficile cercare di rimanere incinta.
It's just really hard, trying to get pregnant.
È davvero difficile cercare di sfondare come rockstar.
It's really hard trying to break in as a rock star.
Perché è così difficile cercare di fregare la megasocietà malvagia di famiglia?
Why is trying to outsmart your own family's evil megacorp so hard?
È difficile... cercare di stare sempre un passo avanti a sé stessi.
Oh, it's hard to try to stay one step ahead of yourself.
È estremamente difficile cercare di volare con questo.
This is extremely difficult to try and fly.
Sara' difficile cercare di rivelare i suoi segreti.
Trying to get it to reveal its secrets will prove difficult.
Hai idea di quanto possa essere difficile cercare di esserti amica?
Do you have any idea how hard it is to try to be friends with you?
So quanto sia difficile cercare una persona cara e non riuscire a trovarla.
I know what it is to search for someone you love and not find them.
Abbiamo perso tantissimi... dei nostri cari, 3 anni fa, ed e' difficile cercare di parlare di loro senza sentirci... beh, non sappiamo proprio come sentirci,
So many of our loved ones were lost three years ago. It's hard to know how to talk about them without feeling.... Well, we really don't know how to feel.
Beh, è difficile cercare di unire una comunità che ha una storia di reciproco disprezzo.
Well, it's difficult trying to unite a community that has a history of mutual loathing.
E' difficile cercare un ago in un pagliaio quando non sai neanche com'e' fatto, l'ago.
It's hard to find a needle in a haystack when you don't even know what the needle looks like.
E' difficile cercare di essere amici con un ex, ci sono stati motivi validi per lasciarsi e non se ne vanno.
It is so hard to be friends with an ex. You know, there's a reason why you break up, and that just doesn't go away.
E' sempre difficile cercare di inserirsi.
It's really hard, trying to fit in.
Tuttavia, fu difficile cercare di aiutarla... Convincerla ad ascoltarmi... era troppo tardi.
However hard I've tried to help her..... to make her listen...
Mi rende davvero difficile cercare di essere clemente con lei.
It makes it very difficult for me to go easy on you.
E'... e' davvero difficile cercare di spiegare a qualcuno... a qualcuno... che tipo di sensazione sia.
Its really difficult to try to explain to somebody what that feeling s like.
Ci sono talmente tante cose in ballo per me. Percio' e' piuttosto difficile cercare di capire.
There's just so much wrapped up in this for me, so it's kind of hard to figure it out.
E' un po' difficile cercare di capire cos'e' che ti ha salvato, quando non hai indizi. Ma ci ho provato.
It's hard to look for whatever saved you when you got no leads... but I looked.
Ora viene la parte piu' difficile. Cercare tra questa roba il piu' velocemente possibile.
Now here comes the hard part... sorting through all this crap as fast as we can.
E' solo difficile cercare di fare entrambe le cose.
It's just hard trying to do both.
Sai quanto e' difficile cercare di difendersi quando sei vestito da uovo?
You know how hard it is to defend yourself when you're dressed as an egg?
E' così difficile cercare di essere una madre migliore?
How hard would it be to try to be a better mother?
Non hai idea di quanto sia difficile cercare un vestito da sposa sexy.
You've no idea how hard it is trying to find a hot wedding dress.
Ciò che rende difficile cercare aiuto in anticipo ed esplicitamente è il senso di colpa e l’imbarazzo provato dal contenuto delle loro preoccupazioni.
What makes it difficult to seek help early and explicitly is the guilt and embarrassment experienced by the content of their concerns.
Il vostro rapporto è perfetto, tranne per una cosa: lui o lei è terribile nel letto o non è difficile cercare di farti piacere sessualmente.
Your relationship is perfect, except for one thing: he or she is terrible in bed or is not trying hard to please you sexually.
La prima volta che si avrà un momento difficile: cercare il più rapidamente possibile per uscire a fare una passeggiata, il cane è molto eccitato.
At first you will have a hard time: trying to get as soon as possible for a walk, the dog is very excited.
Be', era un po' difficile cercare di stare fuori dei guai.
Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable.
Ma questa fu un'orribile tragedia, e non avrebbe dovuto essere così difficile cercare e scoprire chi fosse responsabile di quelle morti.
But this was an awful tragedy, and it shouldn't have been so difficult just to try and find out who was responsible for those deaths.
Non so come definirmi, perché ho la mia identità cinese, ma i miei figli, sono americani-cinesi, ma è difficile cercare di esprimermi davanti a un pubblico di persone così.
I don't know what to call myself now, because I have really my Chinese identity, but my kids, they are American-Chinese, but it's difficult to try to express myself in front of audience of people like this.
Il nostro cervello è complesso, accadono un sacco di cose lì dentro, quindi sarebbe difficile cercare di aprirlo e scoprire come imitare gli esseri umani.
Now, our brains are complex, there's a lot going on in there, and so, it'd be hard to try to open up the brain and actually figure out how to mimic humans.
Perché quando non riesci a distinguere la verità dalle notizie false, diventa molto più difficile cercare di risolvere alcuni dei problemi più seri.
Because when you can't distinguish between the truth and fake news, you have a very much more difficult time trying to solve some of the great issues that we face.
È come nel dizionario: è molto difficile cercare le parole dalla la loro terza lettera.
It's like the dictionary; it's hard to look things up by the third letter.
1.2242879867554s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?